「よく、良く」の使い分け方|公用文の漢字と平仮名の違い

公用文の漢字と平仮名

公用文を書くときに、「よく」「良く」など漢字で書くべきなのか、平仮名で書くべきなのか迷うことがあると思います。
その判断の基準になるのが以下の2つです(それぞれ文化庁にリンクされます)。

 

① 「常用漢字表」(平成22年11月30日内閣告示第2号)
② 「公用文における漢字使用等について」(平成22年11月30日内閣訓令第1号)

 

①「常用漢字表」は、「法令、公用文書、新聞、雑誌、放送など、一般の社会生活において、現代の国語を書き表す場合の漢字使用の目安」であり、「科学、技術、芸術その他の各種専門分野や個々人の表記にまで及ぼそうとするものではない」ものとされています。
ここには「目安」とありますが、公用文においては、「常用漢字表」に従うことが「原則」なっています。
というのも、②「公用文における漢字使用等について」は、その第1の基準に「公用文における漢字使用は常用漢字によるものとする」とはっきりと明言をしているからです。

 

ちなみに、常用漢字表に掲げられている漢字でも、読みが掲げられていない語句には用いることができません。常用漢字表が示す「音訓」も、厳密な原則となっているからです。

 

「よく、良く」の使い分け方

公用文では、一定の品詞を除いて「常用漢字表」の漢字で書けるものは漢字で書くのが原則です。
語句の意味によって漢字とひらがなを使い分けることは基本的にありません。
しかし、「よく、良く」といった用語についてはその意味によって、漢字とひらがな両方を使い分けているのが実情です。

 

よく・・・「よく出張する」のような程度や頻度の意味で用いるとき
文例

彼は仕事でよく出張する。
最近は友人とよく食事に行くようになった。
この川は春になるとよく氾濫する。

 

良く・・・「良くなった」のような程度や頻度以外の意味で用いるとき
文例

体調がだいぶ良くなったので、明日から出勤できそうだ。
練習を重ねたおかげで、彼の演奏技術は良くなった。
この薬を使ったら、肌の調子が良くなった。

 

 

そのほか以下のような表現も注意しましょう。

 

「いく」の使い分け方

いく・・・「うまくいく」「納得がいく」のような動作意外の意味で用いるとき
行く・・・「東京へ行く」のような動作の意味で用いるとき

 

「もつ」の使い分け方

もつ・・・「身体がもたない」「肩をもつ」のような耐久や支持の意味で用いるとき
持つ・・・「勇気をもつ」のような感情を含めた保持の意味で用いるとき

 

「とる」の使い分け方

とる・・・「手続をとる」のような取得以外の意味で用いるとき
取る・・・「免許を取る」のような取得の意味で用いるとき

 

スポンサードリンク